SAISA (French CAS Activity)

Préparation:

Depuis le début de l’année, je fais partie l’équipe de volley-ball de la SAISA, je m’entraîne 4 fois par semaine, généralement pendant environ 7 heures. Le 18 octobre, nous sommes partis à Kathmandu, au Népal pour notre tournoi, après 12 semaines d’entraînement avec un match tous les vendredis. 

 

L’arrivée:

Nous sommes arrivés en milieu d’après-midi, et nous sommes allés à l’hôtel pour déjeuner et nous détendre. Pour le dîner, nous sommes sortis dans la rue et avons mangé de la nourriture locale, notamment des momos, qui étaient délicieux. 

 

Le tournoi:

Le lendemain, les jeux ont commencé et nous avons joué en premier. Le tournoi a duré 3 jours. Nous avons joué 6 matchs au total, jusqu’au jour de la finale, le dernier jour, mais la première partie était la plus stressante, à mon avis. 

Comme nous avions déjà battu l’équipe contre laquelle nous étions opposés, nous savions que nous pouvions le faire à nouveau, alors nous les avons battus en 3 manches (sur 5) et avons remporté le trophée. 


Ma réflexion personnelle

Dans l’ensemble, le tournoi a été une très bonne expérience, même si c’était stressant et physiquement difficile. De plus, j’ai pratiqué mon français en parlant avec un autre joueur qui est français. Nous communiquions en français à certains moments). 

J’ai également  développé mon travail d’équipe et mes compétences en pratiquant davantage.


English Reflection

Overall, the tournament was a very good experience, even though it was stressful and physically challenging. Also, I practiced my French by talking with French speakers on the team. I also developed my teamwork and skills by practicing in game scenarios and just general practice in between games.

CAS Outcomes: related mostly to identify strengths and weaknesses and improving them (as seen in my improvement in spiking and attacking over the course of the season), collaboration (because its a team sport and we had to learn how to play as a team and function as one because of how teamwork-dependent volleyball is as a sport) and persevering (through the losses we endured in the tournament and in other games prior to it, through the cramps and difficult training sessions, through balancing work and training, through waking up at 530 to get to early morning practice and so on). Through engaging with these outcomes, I have become a more well-rounded CAS student and person overall.

 

UN Day Crepe Presentation

Le presentation sur le crepes avec Sara, Sam, Chathil et Moi dans notre vêtements traditionnels

Le presentation sur le crepes avec Sara, Sam, Chathil et Moi dans notre vêtements traditionnels

Le jour de l’ONU, Sara, Chathil, Sam et moi avons créé une présentation pour aider un groupe d’enfants de maternelle à comprendre la tradition française des crêpes.

Nous avons commencé en classe par une discussion sur des sujets potentiels et l’idée des crêpes nous est venue immédiatement. A partir de là, nous avons discuté de ce que nous pouvions faire et nous avons eu l’idée d’un jeu où les enfants apprenaient à faire des crêpes en tant qu’activité (cela s’est transformé en course le jour même ; les enfants ont d’abord écouté notre présentation, puis ils ont couru autour d’une “table serpent” – juste un groupe de tables disposées comme un serpent).

A partir de là, nous avons fait une présentation, en commençant par le contexte géographique, puis en passant aux types de crêpes, aux ingrédients et à un mot que les enfants devaient apprendre : crêpe.

Ce que j’ai appris:

  • J’ai développé mon français et mes connaissances culturelles sur la région Bretagne
  • J’ai appris à créer une présentation pour un jeune public donc j’ai dû faire preuve de créativité. 

All in all, the experiece was very insighful to understanding Bretagne and its traditions. CAS objectives achieved related to Creativity, because we had to come up with an engaging way to present french traditions to kids and Service, because we were educating kids on French culture and tradition

 

Une Galette de pêche

In french class we are encouraged to make cas posts integrating french and french culture with CAS. For this post I chose to make a galette I found, based off an old music video/childrens book I remembered from my early french years (called roule galette).

 

Un peu moche à la fin mais ils ont eu un goût délicieux.

En classe, lors d’une discussion sur le CAS, nous avons été invités à créer une sorte d’objectif créatif lié au français pour l’année suivante. Ayant vécu dans le pays francophone du Sénégal, j’ai immédiatement pensé à faire un Yassa Poulet ou une Thieboudienne, mais plus tard dans le mois, après que ma mère m’ait dit d’essayer d’utiliser un sac de pêches lyophilisées, j’ai pensé à faire une galette, quelque chose que je connaissais grâce à la chanson et au livre Roule Galette de Natha Caputo. En utilisant la liste des ressources françaises qui nous a été donnée en classe, j’ai trouvé une recette à suivre (https://www.bonappetit.com/recipe/peach-plum-galette) et j’ai terminé le tout en moins d’une heure. Cette production créative m’a permis de réaliser que l’intégration du français dans ma vie de tous les jours n’est pas aussi difficile que je le pensais et que j’ai l’intention d’aller de l’avant de façon plus régulière.

 

Learning outcomes: develop my understanding of french culture and knowledge through practical means; creating a product based off instructions in french. This enabled greater understanding of informal french language that was used in the recipe.